Translation of "cosa che si" in English


How to use "cosa che si" in sentences:

Non e' una cosa che si vede tutti i giorni.
It's not every day you see something like this.
Ci sono momenti in cui è l'unica buona cosa che si può fare.
There are moments when it is the only good thing you can do.
Non è una cosa che si vede tutti i giorni.
It's not something you're used to seeing every day.
Beh, ha sempre voluto dire... che è difficile che cresca qualcosa su una cosa che si muove.
Well, that sort of has always meant is, uh it's hard for something to grow on something that's moving.
Non è una cosa che si vede tutti i giorni questa.
Now there's something you don't see every day.
Questa e una cosa che si puo verificare e di cui si puo essere certi.
Well, that's something we can examine and be absolutely certain about.
Ho una cosa che si chiama osteogenesi imperfetta.
I have something called osteogenesis imperfecta.
Renderlo cieco ad ogni altra cosa che si muove.
Keep him blind to all else that moves.
E se c'è una cosa che si può dire di Katie, fin da piccola è che era unica.
One thing you could say about Katie, even when she was little that girl was neat.
Bisogna fare la cosa che si ama, e 'fanculo a tutto il resto.
I mean, you do what you love, and fuck the rest.
ed è la ragione per cui serve la bocca perchè le labbra sono la sola cosa che si tocca cosi per vivere una vita di eterno splendore trova chi ami col bacio del vero amor
And that's the reason we need lips so much For lips are the only things that touch So to spend
Da dove vengo, c'e' una cosa che si chiama faida di sangue.
Where I come from, there's something called a blood feud.
E' tuori da un mese, questa non è una cosa che si ta in tre settimane.
He's been out a month. This wasn't planned in three weeks.
E' una buona cosa che si preoccupi per te.
It's good to know he's looking out for you.
Senti... uccidere qualcuno... non e' una cosa che si fa a cuor leggero.
Look, killing someone shouldn't be easy.
So che hai avuto un pugnale nel petto per parecchio tempo, ma bussare e' una cosa che si usa ancora fare.
I know you were, uh, daggered for a little while, but, uh, knocking is still a thing.
Il vero potere non è una cosa che si trova cercando.
True power is not something that is found by those who seek it.
3 Ogni cosa che si muove, ed ha vita, vi sarà per cibo; io ve le do tutte, come l’erbe verdi.
3 Every moving thing that lives shall be food for you; and just as I gave you the green plants, I give you everything.
Un memo è una cosa che si scrive per dare delle informazioni.
A memo is something you write to give people information.
È una cosa che si impara.
Being a gentleman is something one learns.
Non e' una cosa che si vede spesso.
Yep, you don't see that every day.
E' una cosa che si e' sviluppata recentemente?
Is this something that could have just appeared recently?
La prima versione e' una cosa che si puo' definire da femmine.
Right now. The first version is the kind of thing that you would call girlish.
Albert Einstein disse: "Quando si riesce ad accettare che l'universo sia una cosa che si espande in un nulla infinito, che e' comunque qualcosa..."
Albert Einstein said, "Once you can accept "the universe as being something expanding into an infinite nothing which is actually something"...
Vendono una cosa che si chiama "torta a strati"!
They sell something called "layer cake!"
Mi disse che sarei stato protetto, contro qualsiasi cosa che si fosse posta sul mio cammino.
Told me that I'd be protected, against anything that stood in my path.
Ma c'e' una cosa... che si chiama "essere superiori".
But there's a little thing called "taking the high road."
Beh, non e' una cosa che si sente spesso.
I think it's nice to be a little old-fashioned.
I Guardiani della Notte sono l'unica cosa che si erge tra il reame e cio' che c'e' oltre la Barriera.
The Night's Watch is the only thing standing between the realm and what lies beyond.
Non è una cosa che si seppellisce.
It is not something one buries.
Esiste una cosa che si chiama lealta' nel nostro mestiere.
There is such a thing as loyalty in our line of work.
Una cosa che si chiama Fozzy Sporcaccione.
Something I call a Dirty Fozzie.
Ti possedeva come una cosa, che si puo' vendere e comprare.
Owned you like chattels to be bought and sold.
Ma quei 4 uomini sono ancora la', sono ancora ricercati, in palio 11.500 dollari, e l'ultima cosa che si aspettano e' che torniate a prenderli.
But them four men is still back there, they're still wanted, and that 11, 500 is up for grabs, and the last thing they'd expect is y'all riding' back in there and gettin' it.
Penso che la milizia di Monroe sia l'unica cosa... che si frappone tra noi e l'anarchia totale.
I think the Monroe militia is the one thing between us and total anarchy.
Non è cosa che si dimentichi.
Well of course, you never forget.
E una cosa che si nota nei bambini nei sedili posteriori delle macchine nei viaggi lunghi, litigano - cominciano con uno che fa qualcosa all'altro, l'altro che si vendica.
And one thing you notice about children in backseats of cars on long journeys, they get into fights -- which started with one of them doing something to the other, the other retaliating.
Un'altra cosa che si può fare, dato che è un esercizio di equivalenza di pattern, e c'è un'impronta digitale unica, è scansionare l'intero genoma e trovare altre proteine che mostrino un'impronta digitale simile.
One other thing you can do with such a thing is you can, because it's a pattern matching exercise, because there's unique fingerprint, we can actually scan through the entire genome and find other proteins that show a similar fingerprint.
Di domenica l'unica cosa che si può aspettare con ansia è la settimana di lavoro.
On Sunday, the only thing you can look forward to is the work week.
Come se la depressione fosse una cosa che si può superare con qualcosa che si trova in un kit di pronto soccorso.
As if depression is something that could be remedied by any of the contents found in a first-aid kit.
La prima cosa che si nota quando il coccodrillo colpisce è la ferocia del morso.
Now the first thing that you notice when a crocodile hits you is the ferocity of the bite.
E ancora, è qualche cosa che … si può... non è qualche cosa che emani.
And also, again, it can -- also, it's something that you -- it is not something that is radiating outside.
L'altra cosa che si vince è un invito a partecipare alla cerimonia, che si tiene all'Università di Harvard.
The other thing you win is an invitation to come to the ceremony, which happens at Harvard University.
Quindi quando veniamo rifiutati, la prima cosa che si dovrebbe fare è rianimare l'autostima, non entrare nel Fight Club e tirarle un pugno.
So when you get rejected, the first thing you should be doing is to revive your self-esteem, not join Fight Club and beat it into a pulp.
(Risate) Mi disse: "Fai quella cosa che si fa con gli occhi, per provarci coi ragazzi".
(Laughter) She said, "Do that thing, you know, with your eyes, when you're flirting with guys."
Ma è una buona cosa che si faccia quello che si sta facendo.
But it's very good that what is done is being done.
2.344936132431s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?